2010-06-25

Time for ... welcome home!

I have made a make-up pouch some time ago and it was published in the book "Little Birds" - now it came back home after their promotion tour!! And hey - I´m the only German artist in the book!

Vor einiger Zeit habe ich ein Kosmetiktäschchen gemacht und es wurde in dem Buch "Little Birds" veröffentlicht (mit Anleitung und Schnittmuster) - nun ist zurück zu hause - nach der Promotion Tour quer durch USA. Und - ich bin die einzige deutsche Künstlerin im Buch!
(Please ignore the chaos behind there :))
The little squares in the background are part of a new project: reused denim, some prints, some kona cotton solids, machine quilting, and handstitching ...

Bitte ignoriert das Chaos im Hintergrund ...
Die kleinen Quadrate da hinten sind Teil eines neuen Projekts: wiederverwendeter jeans, Druckstoffe, einige Kona Cottons in uni, Maschinen- und handgenähtes ...
I saw this sweetie on flickr and tried to make a teeny weeny log cabin pincushion to swap.... I love it but it was not so easy to make as I expected :)

Ich habe dieses süße Teilchen auf flickr gesehen und einen Tausch vorgschlagen g*g. So habe ich versucht ein teeny weeny Log Cabin Nadelkissen zu nähen ... I finde es toll, aber es war nicht so einfach zu nähen, wie ich eigentlich erwartet hatte ...

Of course there had to be a house and the cute house tag (made by Annax - lillallotta)!
So - what do you think, Susan?????? Do you like it?

Ganz klar, dass hier auch ein Häuschen dabei sein sollte und das Hausband von Annax.

2010-06-23

Time for .... busy bees ...

Yesterday was my "Bee Day" - I had to do some bee blocks for June and july. As I have the next show in 3 weeks for which I should sew - I had to do the blocks first:

Gestern war mein "Bee Tag" - Ich hatte noch Blöcke für die Monate Juni und Juli auf der Seite liegen. Da ich schon in 3 Wochen den nächsten Markt habe, für den ich noch so einiges nähen sollte - musste ich jetzt erst mal die Blöcke nähen.
This is the block for Nanda (Euro Bee Block) - a little paper pieced school house. It gave me some grey hair - these corners with needle down and turn ....

Das ist der Block für Nanda - paperpieced Sculhaus. Das hat mir einige graue Haare beschert - diese ecken mit Nadel runter und drehen ... 


This is "Love in a mist" - a lot of cutting, hst and piecing together ... and somehow some parts just didn´t want to fit .... aarrrghhh. It wasn´t my day yesterday! I had many seams to undo ... but finally I figured it out! This quilt will be wonderful!

Dieser Block heißt "Love in a mist" - viel schneiden, halbe Quadrate und zusammenfügen ... manche Teile wollten einfach nicht passen - zu groß, zu klein ,.... Das war nicht mein Tag! Ich musste so vieles wieder auftrennen ... aber zum guten Schluss habe ichs geschafft!
Nadra was a little early for the month July (but she is pregnant so she wanted to hurry a bit). This is a nice fast and easy block with pretty fabrics!

Nadra war für den Monat Juli etwas früh dran (aber sie ist schwanger und hat bald Termin). Das Nähen ging schnell und einfach und so schöne Stoffe!

2010-06-20

Time for ... roses ...

Today I´ve been to Mössingen - Rosenmarkt. It´s a garden and art show - outside! Fortunatly there was NO rain (it was raining the last week all day long), a little sun and much cold - I was freezing! Not really summery...
The visitors were nice and the selling good - so it was a good day for me and my friend Buket!

Heute war ich auf dem Rosenmarkt in Mössingen - draußen! Gott sei Dank kein Regen (es hat ja schließlich die ganze Woche über genug geregnet!), ein bißchen Sonne und KALT! Ich habe fast den ganzen Tag gefroren - das war nicht wirklich sommerlich!
Die Besucher waren nett, der Verkauf gut - so wars ein guter Tag für mich und meine Freundin Buket!
Those white wooden shelf my hubby made for me - they are so flexible and pretty! The presentation almost looked like in a store - so neat and everything well-arranged :)

Die weißen Holzregale hat mein Mann für mich gebaut - sie sind flexible und schön! Die Sachen sind ordentlich und übersichtlich präsentiert!!

2010-06-17

Time for .... words

I have a show on Sunday - "Rosenmarkt" ... and beside all planning and sewing - it´s always the same ... time for panic! So a lot of work these days:

Ich bin am Sonntag auf dem Rosenmarkt in Mössingen. Und obwohl geplant und genäht - es ist immer das Gleiche ... Zeit für "die Krise"! Also jede Menge Arbeit zur Zeit:
These are some pouches of the new "picture dictionary" edition. I couldn´t help myself - these just needed some freehand stitched words :) I had so much fun I´ll do definitly some more the next weeks - any suggestions for more "picture words"?

hier sind einige Täschchen aus der neuen Reihe "Bilderwörterbuch". Irgendwie hatte ich das Gefühl, meine Applikationen brauchen freihand genhte Wörter. das hat mir soviel Spass gemacht, ich werde die nächsten Wochen bestimmt noch ein paar machen - Vorschläge für "Bilderwörter"????

2010-06-06

Time for .... a trip to Sardegna

We have been to Italy (we = we plus my brother!!), to the North of Sardegna. I want to show you some pictures because it was so wonderful there, such a beautiful, colourful and rough island!
We had to take the ferry from Genove to Olbia, Sardegna. This was really impressive for us.

Wir waren In Italien (wir das heißt wir plus mein Bruder), genauer im Norden Sardiens. Ich möchte ein paar Bilder zeigen, da es dort so schön war, es ist eine bunte, hügelige und auch sehr raue Insel!
Wir mussten von Genua die Fähre nehmen.... wassehr eindrucksvoll war!
We even had a cabin to spleep AND an own BATHROOM! Lucky, because at our destination we´re going to sleep in a tent (so no - unfortunatly - own bathroom)

Wir hatten sogar eine Schlafkabine (seeeehr eng) UND ein EIGENES Badezimmer (auch seeehr eng). Toll, weil wir auf sardinien auf einem Camingplatz in einem Zelt übernachten (OHNE eigenes Badezimmer)
So, this is our tent after some days .... looks like laundry day in the woods.... :)
There are sooo many lovely places, but we didn´t drive around much because the roads there are awful curvy ... (I get seasick sooo easily)
This is the beach at the camping site.

Das ist unser Zelt nach ein paar Tagen ... Waschtag im Wald ...
Es gibt sooo viele wunderschöne Plätze dort, aber wir sind nicht viel mit dem Auto gefahre, da die Straßen seeehr hügelig und kurvig sind (mir wird so schnell übel...)
Das ist der Strand am Campingplatz.
Now I know why they are called "Einsiedlerkrebs" in German - they DO NOT like others!

Nun weiß ich warum der Einsiedlerkrebs so heißt wie er heißt: er mag keine anderen neben ihm - der absolute Einsiedler eben:)
These are´nt many single stones - no, this is ONE stone, incredible!

Unglaublich, aber das sind nicht einzelne Steine, sondern EINER!
On the last day the weather got stormy. I didn´t sleep well in this night, in the morning I knew why:

Am letzen Tag wurde das Wetter stürmisch. Ich konnte nachts schlecht schlafen, am Morgen wusste ich dann auch warum.
Wind and big waves.....nobody dared to go swimming - but when the sun came out - wow!
This plant is crazy! There is nothing around just stone - I don´t how this can survive there - but it does!!

Wind und große Wellen - niemand traute sich ins Wasser - aber als später die Sonne rauskam - wow!
Diese Plflanze ist beeindruckend - ichts außenrum außer Stein, ich weiß nicht wovon sie lebt, keine Erde! Aber sie lebt und wächst UND blüht!
So the way back on the ferry was a little .... too:)
Next year I´ll choose a place where I don´t have to take a ferry.....no it was not this bad! Adventurous it was (and driving in Italy too:)

Der Weg zurück auf der Fähre war a bißl ..... :)
Nächstes Jahr suche ich mir ein Ziel, wo ich ohne Fähre hinkomme .... ok, sooo schlimm war es jetzt auch nicht! Es war abenteuerlich (so wie das Autofahren in Italien:)

Back home: what is left ....

Kein Kommentar:)